Hãy là một phần của chúng tôi !
Điều lệ Hiệp hội “Förderverein Frizu”
1. Tên và địa điểm của Hiệp hội, Năm tài chính
(1) Hiệp hội có tên là “Hiệp hội thúc đẩy hỗ trợ sự chung sống lành mạnh, hòa bình và nâng cao sự tôn trọng văn hóa trong cộng đồng – Frizu”.
(2) Điều lệ sẽ được ghi vào sổ đăng ký tại Tòa án thành phố Nürnberg và sau đó sẽ bổ sung phụ lục “e.V.” phi lợi nhuận.
Hiệp hội có tên viết tắt là “Förderverein Frizu e.V.”.
(3) Trụ sở chính của Hiệp hội được đặt tại Nürnberg.
(4) Năm tài chính của Hiệp hội là năm đăng ký.
2. Mục đích
(1) Hiệp hội chỉ theo đuổi các mục đích từ thiện, phi lợi nhuận dựa trên “Mục đích được ưu đãi thuế” theo luật thuế vụ.
(2) Hội hoạt động bất vụ lợi; không vì mục đích kinh tế cho cá nhân.
(3) Quỹ của hiệp hội chỉ được phép sử dụng cho các mục đích đã ghi trong điều lệ.
(4) Không ai được phép chi tiêu các khoảng nằm ngoài mục đích của hiệp hội, hoặc hưởng lợi bởi mức thù lao cao, không tương xứng.
(5) Mục đích của hiệp hội là tạo sự cảm thông và quy tụ những người không cùng nguồn gốc, xã hội hóa và thế hệ hầu tăng cường sự gắn kết, nhằm thúc đẩy việc chung sống lành mạnh và cỡi mở giữa các nền văn hóa khác biệt. Điều này được thể hiện đặc biệt qua:
(a) Việc thúc đẩy sự tham gia các sự kiện xã hội. Tạo điều kiện hội nhập cũng như giảm thiểu những bất lợi về mặt cơ cấu thông qua những ưu đãi và các sự kiện mang tính tôn trọng sự khác biệt về văn hóa xã hội.
(b) Việc thúc đẩy sự chăm sóc sức khỏe xã hội và nâng cao nhận thức về các vấn đề Sức khỏe Cộng đồng và Môi trường, đặc biệt là phòng ngừa và kiểm soát các bệnh truyền nhiễm và phòng ngừa sức khỏe, được hỗ trợ thông qua công tác giáo dục về việc cởi mở cho sự khác biệt văn hóa, bằng các hình thức như tổ chức quầy thông tin và hội thảo.
(c) Để thúc đẩy sự chung sống đa văn hóa, nhân đạo, đặc biệt là đối với người cao tuổi, cần phát triển một hình thức chung sống theo mô hình Trung tâm chung cư dành cho người cao tuổi đa thế hệ theo phương thức cởi mở văn hóa (Haus Teresa Thi Lai Dang Baitinger), được kết nối cùng với một Trung tâm hội họp để có thể sử dụng chung phương tiện.
(d) Thúc đẩy sự tham gia của người cao tuổi trong các sự kiện tại trung tâm Hội họp bằng cách cung cấp dịch vụ đưa đón cũng như cung cấp các bữa ăn nóng tại trung tâm Hội.
(e) Thúc đẩy hợp tác quốc tế liên quan đến dự án, đặc biệt đối với Hỗ trợ giáo dục ở các nước đang phát triển và giúp đỡ nạn nhân thiên tai (động đất, lũ lụt, chiến tranh).
(6) Để đạt được mục đích của hiệp hội, các nhiệm vụ riêng của hiệp hội được ấn định và thực hiện chi tiết trong nghị quyết lập kế hoạch nhiệm vụ hiệp hội hàng năm-AP.
3. Sử dụng vốn
Hiệp hội thực hiện gây quỹ từ
- phí hội viên,
- thu nhập từ tài sản của Hiệp hội,
- sự đóng góp,
- các khoản trợ cấp và tài trợ,
- thặng dư từ các sự kiện và hoạt động.
Quỹ của hiệp hội chỉ được phép sử dụng cho các mục đích đã ghi trong điều lệ.
4. Đạt được tư cách hội viên và chấm dứt tư cách hội viên
Hiệp hội bao gồm các hội viên sau:
- hội viên „Chính thức“
- hội viên „Hỗ trợ“
- hội viên „Danh dự”
(1) Bất kỳ cá nhân hoặc pháp nhân nào cũng có thể trở thành hội viên chính thức của hiệp hội.
(2) Sau khi nộp đơn gia nhập và hội đồng nhận được đơn và sẽ quyết định với đa số đơn giản. Đối với trẻ vị thành niên thì đơn xin gia nhập hội phải do người đại diện pháp lý nộp. Hội đồng quản trị có thể chuyển quyết định này tới đại hội đồng cổ đông thường lệ. Trong trường hợp này, đại hội thường lệ có thể quyết định kết nạp với đa số đơn giản.
(3) Tất cả các cá nhân hoặc pháp nhân đều có thể trở thành Hội viên hỗ trợ theo yêu cầu riêng của mình. Họ sẵn sàng hỗ trợ mục đích của hiệp hội. Các hội viên hỗ trợ có thể đưa ra những đề xuất, kiến nghị với các cơ quan của hiệp hội. Hội viên này không có quyền biểu quyết hoặc đưa ra đề xuất tại cuộc họp chung.
(4) Đại hội có thể bổ nhiệm những người có đóng góp đặc biệt cho mục tiêu của hiệp hội làm hội viên danh dự. Hội viên danh dự có quyền tham gia các cuộc họp chung của hiệp hội – nhưng không có quyền biểu quyết.
5. Chấm dứt tư cách hội viên chính thức
(1) Được phép rời khỏi hiệp hội bất cứ lúc nào. Việc này phải được thực hiện bằng văn thư gửi đến hội đồng quản trị. Việc rời khỏi hiệp hội sẽ có hiệu lực ngay sau khi nhận được văn thư. Phí hội viên đã được thanh toán sẽ không được hoàn trả, dù chỉ một phần.
(2) Một thành viên có thể bị loại khỏi hiệp hội nếu việc làm của người ấy tổn hại nghiêm trọng đến lợi ích của hiệp hội. Đại hội quyết định việc loại trừ.
(3) Tư cách hội viên sẽ tự động kết thúc khi hội viên ấy qua đời (trong trường hợp là pháp nhân thì hết hạn).
(4) Thành viên rời bỏ hiệp hội hoặc bị loại trừ không có quyền khiếu nại đối với tài sản của hiệp hội.
6. Quyền và nghĩa vụ của hội viên
(1) Tất cả hội viên đều có quyền sử dụng cơ sở vật chất của hiệp hội, tham gia các cuộc họp hội viên và các sự kiện chung.
Tất cả hội viên chính thức đều có quyền biểu quyết và bầu cử ngang nhau với tư cách hội viên.
(2) Mọi hội viên có nghĩa vụ thúc đẩy lợi ích của hiệp hội, đặc biệt là đóng phí hội viên thường xuyên và trong khả năng có thể, hỗ trợ hoạt động của hiệp hội.
7. Phí Hội viên
(1) Hội viên phải đóng phí hàng năm theo quy định về phí hội viên (BO) của hiệp hội này.
(2) Mức phí thành viên do đại hội quyết định.
(3) Thành viên danh dự được miễn phí hội viên.
8. Các cơ quan của hiệp hội
Cơ quan của hiệp hội là Hội đồng quản trị và Đại hội đồng cổ đông.
9. Hội đồng quản trị
(1) Hội đồng theo nghĩa § 26 BGB bao gồm chủ tịch thứ nhất, chủ tịch thứ 2, thủ quỹ, thư ký và ít nhất một thẩm định viên. Mỗi người trong số họ có quyền đại diện riêng.
(2) Tất cả các cơ quan của hiệp hội đều thực hiện công việc của mình trên cơ sở tự nguyện. Hiệp hội chỉ chịu chi phí nhân sự và vật chất phát sinh trong các vấn đề của hiệp hội. Ngoài ra, hội đồng quản trị và các đại diện khác có thể được hoàn trả các chi phí trong khuôn khổ Đạo luật thuế thu nhập (EStG) §3 Số 26 và 26a (mức cố định cho công việc tình nguyện).
Quyết định về mức thù lao do đại hội đồng cổ đông quyết định.
(3) Theo Mục 26 của Bộ luật Dân sự Đức (BGB), hội đồng được ủy quyền thực hiện các thay đổi biên tập đối với các quy chế và những thay đổi cần thiết do có sự phản đối từ tòa án địa phương hoặc để đạt được tư cách phi lợi nhuận.
10. Nhiệm vụ của Hội đồng quản trị
Hội đồng quản trị có nhiệm vụ cụ thể sau:
• Chuẩn bị và triệu tập đại hội
• Chuẩn bị chương trình nghị sự cho đại hội
• Tiến hành công việc giữa các cuộc họp và quản lý tài sản
• Việc thi hành nghị quyết của đại hội
• Hội đồng quản trị chịu trách nhiệm về mọi công việc không được giao cho đại hội.
Hội đồng quản trị có trách nhiệm thực hiện các nhiệm vụ sau và chỉ được thực hiện sau khi được đại hội đồng cổ đông thông qua:
• Quyết định về giao dịch bất động sản
• Quyết định về việc vay vốn
• Quyết định về việc đảm nhận nghĩa vụ tài chính định kỳ ít nhất hàng năm bắt đầu từ €5.000 mỗi năm
• Quyết định tuyển dụng
• Thu nhập và chi phí có tính chất chung €10.000 trở lên.
Tuy nhiên, điều này chỉ áp dụng trong nội bộ, tức là không theo nghĩa của Mục 26 Đoạn 2 Câu 2 BGB.
Hội đồng có đủ số đại biểu nếu có hơn một nửa số thành viên hội đồng có mặt. Các nghị quyết được thông qua theo đa số đơn giản. Trong trường hợp hòa, đơn đăng ký được coi là bị từ chối.
Biên bản họp đại hội, hội đồng quản trị và nghị quyết của cơ quan hiệp hội phải được lưu giữ.
Biên bản phải có chữ ký của chủ tịch, thư ký và đưa vào nghị quyết của cơ quan hiệp hội.
11. Bổ nhiệm Hội đồng quản trị
Hội đồng được đại hội đồng bầu ra với nhiệm kỳ ba năm; Tuy nhiên, họ vẫn tại vị cho đến khi cuộc bầu cử mới diễn ra.
12. Tư vấn và giải quyết hội đồng quản trị
Các nghị quyết của đại hội được thông qua với đa số phiếu hợp lệ.
13. Nhiệm vụ của đại hội
Nhiệm vụ của đại hội đặc biệt bao gồm:
• bầu và bãi nhiệm hội đồng quản trị
• lựa chọn kiểm toán viên
• phê duyệt ngân sách
• nhận báo cáo từ hội đồng quản trị, ban quản lý hoặc
Điều phối viên dự án và kiểm toán viên
• sa thải hội đồng quản trị và quản lý (tương tự) hoặc điều phối viên dự án
• quyết định về mức phí thành viên
• bổ nhiệm thành viên danh dự
• đưa ra quyết định về các đơn đã nộp
• các nghị quyết liên quan đến việc sửa đổi điều lệ và giải thể Hiệp hội
14. Triệu tập đại hội
(1) Đại hội đồng cổ đông thường lệ diễn ra mỗi năm một lần. Ngoài ra, phải triệu tập đại hội nếu vì lợi ích của hiệp hội yêu cầu hoặc nếu có ít nhất 1/10 số hội viên yêu cầu họp bằng văn bản nêu rõ mục đích và lý do.
(2) Mỗi cuộc họp chung phải được hội đồng quản trị triệu tập bằng văn bản, theo thời gian mời là 4 tuần và nêu rõ chương trình nghị sự.
Yêu cầu của thư mời được xem là đã đáp ứng cho dù được gửi qua Email. Thời điểm thư mời gửi sẽ bắt đầu tính kể từ ngày thư mời được đăng lên hoặc gửi đi qua Email. Địa chỉ cư trú / Email mà hội viên cung cấp cho Ban quản trị lần sau cuối là cơ sở cho việc triệu tập hợp lệ.
Thông báo thay đổi địa chỉ / thay đổi địa chỉ Email là trách nhiệm của hội viên. Hội viên xem như đã nhận được thư mời sau khi thư đã gửi đến địa chỉ mà thành viên đó cung cấp cho hiệp hội bằng văn bản lần sau cuối.
15. Nghị quyết đại hội
(1) Chủ tọa cuộc họp là chủ tịch thứ nhất và nếu không thể tham dự thì là chủ tịch thứ hai. Nếu cả hai đều không có mặt thì người chủ trì cuộc họp sẽ được đại hội bầu ra.
Nếu thư ký không có mặt thì sẽ được đại hội chỉ định.
(2) Mỗi cuộc họp tổng quát được triệu tập hợp thức đều có số đại biểu cần thiết bất kể số lượng thành viên có mặt.
(3) Nghị quyết của đại hội phải được lập biên bản, có chữ ký của chủ tọa và thư ký đại hội.
(4) Việc biểu quyết được thực hiện bằng hình thức giơ tay. Theo yêu cầu của ít nhất 3 người có mặt phải bỏ phiếu kín bằng văn bản.
(5) Khi thông qua nghị quyết thì đa số thành viên có mặt biểu quyết quyết định. Phiếu trắng được tính là phiếu không được bỏ khi tính đa số phiếu.
16. Sửa đổi các Điều khoản của Hiệp hội
(1) Việc thay đổi quy chế phải được công bố trong chương trình nghị sự và gửi dưới dạng mẫu kèm theo giấy mời tham dự đại hội dự kiến.
(2) Việc thay đổi quy chế sẽ chỉ được thực hiện khi có sự đồng ý của 2/3 số thành viên bỏ phiếu có mặt. Nếu không đạt được con số này thì chỉ cần đa số thành viên biểu quyết có mặt là đủ tại cuộc họp tiếp theo.
17. Giải thể, giải thể các tài sản tích lũy của Hiệp hội
(1) Cần có đa số 4/5 số phiếu hợp lệ để giải tán hiệp hội.
(2) Nếu hiệp hội bị giải thể, năng lực pháp lý bị thu hồi hoặc các mục đích được ưu đãi về thuế không còn tồn tại, tài sản của hiệp hội sẽ được chuyển sang cho tổ chức Dòng Tên hoặc tổ chức tiếp tục các hoạt động của Dòng Tên, tổ chức này phải sử dụng trực tiếp và độc quyền cho các mục đích từ thiện theo nghĩa của các quy chế này.
18. Thành lập hiệp hội
Các quy chế này đã được thông qua tại đại hội vào ngày 4 tháng 12 năm 2022 bởi các thành viên sáng lập.
Các quy chế trên được thiết lập vào ngày 4 tháng 12 năm 2022 và được sửa đổi với sự tham vấn của Tòa án thành phố Nürnberg – Tòa án thụ lý.
Đối thoại với cô Nguyễn Như Dung đề tài „Sự cần thiết của việc học tiếng Đức cho dù có trí tuệ nhân tạo“

Sanh ngày 12.11.1942
1959: Tú tài trường Trưng Vương
1962: Cử nhân luật
1964: New York University Law School
1965: Master of Comparative Law, NYU
1966: Librarian, Law Library, Library of Congress, Washington DC, USA
1967: Den Haag, Hoa Lan
1968: lập gia đình với Dr. Klaus Hopt và sống tại München
1969: Drs. International Law, Leyden University
1971: Lehrling in einer Apotheke
1973: PTA der Pharmazie
1973: Studium der Pharmazie, München
1976: Staatsexamen der Pharmazie
1976: Approbierte Apothekerin
1996: hưu trí
1996: thành lập “Hopt-Nguyễn” Stiftung